翻译流程

    为确保高质量、高效率的工作,公司采取以下管理措施:
每个项目由经验丰富的专业翻译人员担任,具备一定的技术背景。规范化的翻译流程,从项目的开始到项目的结束,在制作整个过程中进行全面的质量控制。所有参与制作的编辑人员,至少具备两年或两年以上的翻译行业工作经验。所有的译文均须经过严格的文字和技术双重校对。从初稿到终稿,从校对到最终审核定稿,每个环节都协调合作,具体流程如下:
1.项目分析
在您确认翻译并与我们签订委托合同后,我们会确定稿件数量及时间要求,并由专人分析专业类别,以便确认翻译人员。对于大型项目,我们会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作;

2.确定翻译要求
对稿件所涉及的专业进行分析,将专业词汇找出并汇总,正确统一专业用法,对于老客户,会按客户提供或确认过的译法进行翻译,对于新客户,会按客户提供或行业公认用法进行翻译;

3.确定翻译
按专业及语言确定翻译,并向翻译提出书面具体翻译要求,包括专业用词,时间、客户的其他要求等。对于较大或时间要求较急的项目,为了确保用词的规范与统一,通常我们会组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求等;

4.开始翻译
在翻译期间,公司会随时监控翻译的质量及进程, 随时掌握项目的实际进展情况,出现问题及时解决,并保持与客户的沟通,客户可以随时要求了解翻译工作的进展情况;

5.双重审校
翻译初稿结束后,我们将提供二次校对服务。 分别由语言专家与行业专家进行审校,语言专家负责语句的润色、修饰,使译稿的语句通畅、地道,行业专家负责专业词汇的准确性,该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切和一致性。 完成上述二次审校后,翻译工作这方才完成;

6.交稿
将稿件按客户要求的方式交与客户,并及时了解反馈信息,保持与客户的沟通,并可按客户要求对译稿进行修改,对于大型项目,我们提供免费收件和送件服务。
 

 

南京汉致雅翻译有限公司 | 苏ICP备:54654125-1号 | 版权所有
 
 
 

公司(培训报名点)
电话:025-68157128 18913970718
传真:025-83627383
地址:南京市建邺区云锦路58号万达广场东坊7幢 605

培训中心
电话:025-83627362
地址:南京市建邺区云锦路58号万达广场东坊7幢709

生产中心
电话:025-51837365 传真:025-52153796
地址:南京市江宁区百家湖国际广场2602
电子邮箱:Lnd@public1.ptt.js.cn

  本公司常年法律顾问:曹迎春(江苏兆邦律师事务所合伙人兼主任律师)    希丁哥