培训导师:
陈年红(前金融时报(FINANCIAL TIMES)资深法律财经翻译,文心译龙网创立人,国内多家大型翻译机构高级译审,江苏致邦律师事务所国际业务部高级顾问,曾在北京上海等多地主持法律英语翻译培训和讲座)
谢敏(中国人民警官大学毕业,法学硕士,南京国新律师事务所高级合伙人,兼任国内多家大型翻译机构高级译审,曾承担《新中国宪法50年》、《论大陆法系与英美法系之区别》等书籍的翻译任务)
张前林(中南政法学院毕业,中国第一批法律英语专业毕业生,后获武汉大学法学硕士学位,曾经做过律师,高校老师,兼任国内多家大型翻译机构高级译审,有近20年的法律翻译及英文合同起草经验)
李宁东(加拿大麦吉尔大学(McGill University)机械工程系毕业,工业机器人专业博士,美国机械工程协会(ASME)会员,兼任国内多家大型翻译机构高级译审,曾承担包括一汽、二汽等国内多家汽车和机械生产厂家进口生产线配套资料的翻译工作)
游良栋(美国加州大学伯克利分校(University of California Berkeley)毕业,化工机械专业硕士,美国机械工程协会(ASME)会员,兼任国内多家大型翻译机构高级译审,曾独立完成包括中石油、美孚等国际石油公司成套设备近千万字配套资料的翻译工作)
培训顾问:
王宇根(美国弗吉尼亚大学(University of Virginia)法学院毕业,法学博士,弗吉尼亚州注册律师,联合国发展署高级顾问)
马红君(民商法学硕士研究生,江苏兆邦律师事务所律师,高级合伙人,国家注册二级心理咨询师,南京市首届维护职工权益“十佳律师”,南京市“五一劳动奖章”获得者)
李明宇(美国加州大学伯克利分校(University of California Berkeley)毕业,化工机械专业硕士,美国机械工程协会(ASME)会员)
|